From dirk at haun-online.de Mon May 5 15:32:55 2008 From: dirk at haun-online.de (Dirk Haun) Date: Mon, 5 May 2008 21:32:55 +0200 Subject: [geeklog-translations] Language file changes in Geeklog 1.5.0 Message-ID: <20080505193255.1871838426@smtp.haun-online.de> The first beta of Geeklog 1.5.0 is now available for download from geeklog.net. As usual, the language files in this release have been updated so that all the new text strings have been added (in English) to all the existing language files. For the first time, this is also true for the plugins that we're shipping with Geeklog. I hope this makes your life a little bit easier. There's also yet another new language file in Geeklog 1.5.0 now: The install script can now also be localized. The language files for the install script are located in /path/to/geeklog/public_html/admin/install/language Here's a few hints to important changes in the language files: - Geeklog 1.5.0 replaces the config.php files with a configuration GUI. So all references to config.php should be removed from the language file. Instead, please refer to "the Configuration admin panel" or simply "the Configuration" as you see fit. This affects $LANG24[77], $LANG28[55], $LANG_DB_BACKUP['not_found']. - There are quite a few new strings for the configuration. This shouldn't come as surprise since there were over 180 options in config.php. And now they're all in the language file and wait to be translated. Sorry about that ... - If you're providing an update to a language, you only need to translate either the UTF-8 or the non-UTF-8 version - I can convert the result accordingly. As usual, please send any updated translations to myself, to this list, or upload them on geeklog.net. And please don't forget to pack them in a .zip or .tar.gz archive to protect special characters from getting mangled. Thank you! bye, Dirk -- http://www.geeklog.net/ http://geeklog.info/ From dirk at haun-online.de Tue May 6 14:47:58 2008 From: dirk at haun-online.de (Dirk Haun) Date: Tue, 6 May 2008 20:47:58 +0200 Subject: [geeklog-translations] Language file changes in Geeklog 1.5.0 In-Reply-To: <20080505193255.1871838426@smtp.haun-online.de> References: <20080505193255.1871838426@smtp.haun-online.de> Message-ID: <20080506184758.1490932041@smtp.haun-online.de> Dirk Haun wrote: >The first beta of Geeklog 1.5.0 is now available for download from >geeklog.net. The conversion of
tags embedded in some text strings to their XHTML compliant counterpart apparently went wrong in some language files[1]. It seems to affect all of the Calendar language files plus a few of the Japanese language files. You'll notice a strange tag in those. If you encounter one of those, either translate it to the intended construct: ...... or just leave them as they are and I'll take care of them when I check the translations in. Thanks. bye, Dirk [1] -- http://www.geeklog.net/ http://geeklog.info/ From dirk at haun-online.de Fri May 23 10:02:32 2008 From: dirk at haun-online.de (Dirk Haun) Date: Fri, 23 May 2008 16:02:32 +0200 Subject: [geeklog-translations] Geeklog 1.5.0 release fast approaching In-Reply-To: <20080505193255.1871838426@smtp.haun-online.de> References: <20080505193255.1871838426@smtp.haun-online.de> Message-ID: <20080523140232.1583413377@smtp.haun-online.de> As you've probably seen, Geeklog 1.5.0 beta 2 was released last Tuesday. That version fixed the tags but otherwise left the language files unchanged. I have since found a small wording issue with two new text strings for the account reminder emails that Geeklog 1.5 can now send out. In case you were wondering, these two strings each had a word missing: $LANG28 = array( ... 82 => "Your account on {$_CONF['site_name']} has not been accesssed since %s and will be disabled if not accessed in the *next* 30 days.", 83 => "Your account on {$_CONF['site_name']} has not been used since it was created and will *be* deleted soon if not accessed.", ... The highlighted words ("next" and "be") were missing. I guess it was obvious anyway what the meaning was supposed to be. As you know, we're on a tight schedule with Geeklog 1.5.0. If all goes well, the first release candidate may be available as early as tomorrow (Saturday). I know there wasn't exactly a lot of time for updating the translations this time around. If you have anything, even partial work, that you'd like to see included in the final 1.5.0 release, you should try and send it in this coming weekend. Don't bother with the tags or versions using other character sets - I can take care of those. Of course, you can always upload your translation to geeklog.net later. bye, Dirk -- http://www.geeklog.net/ http://geeklog.info/ From sam at stonemicro.com Fri May 23 22:50:14 2008 From: sam at stonemicro.com (Samuel M. Stone) Date: Fri, 23 May 2008 22:50:14 -0400 Subject: [geeklog-translations] Geeklog 1.5.0 release fast approaching In-Reply-To: <20080523140232.1583413377@smtp.haun-online.de> References: <20080505193255.1871838426@smtp.haun-online.de> <20080523140232.1583413377@smtp.haun-online.de> Message-ID: <000001c8bd48$e46f6620$6e58a8c0@Viao2> Dirk, Attached is an archive of two Chinese Translation files (Traditional and Simplified) for GL 1.5 core language. I haven't yet done the installation language file yet. Hopefully, I will get it done in time. Peace! Sam -----Original Message----- From: geeklog-translations-bounces at lists.geeklog.net [mailto:geeklog-translations-bounces at lists.geeklog.net] On Behalf Of Dirk Haun Sent: Friday, May 23, 2008 10:03 AM To: Translating Geeklog Subject: [geeklog-translations] Geeklog 1.5.0 release fast approaching As you've probably seen, Geeklog 1.5.0 beta 2 was released last Tuesday. That version fixed the tags but otherwise left the language files unchanged. I have since found a small wording issue with two new text strings for the account reminder emails that Geeklog 1.5 can now send out. In case you were wondering, these two strings each had a word missing: $LANG28 = array( ... 82 => "Your account on {$_CONF['site_name']} has not been accesssed since %s and will be disabled if not accessed in the *next* 30 days.", 83 => "Your account on {$_CONF['site_name']} has not been used since it was created and will *be* deleted soon if not accessed.", ... The highlighted words ("next" and "be") were missing. I guess it was obvious anyway what the meaning was supposed to be. As you know, we're on a tight schedule with Geeklog 1.5.0. If all goes well, the first release candidate may be available as early as tomorrow (Saturday). I know there wasn't exactly a lot of time for updating the translations this time around. If you have anything, even partial work, that you'd like to see included in the final 1.5.0 release, you should try and send it in this coming weekend. Don't bother with the tags or versions using other character sets - I can take care of those. Of course, you can always upload your translation to geeklog.net later. bye, Dirk -- http://www.geeklog.net/ http://geeklog.info/ _______________________________________________ geeklog-translations mailing list geeklog-translations at lists.geeklog.net http://eight.pairlist.net/mailman/listinfo/geeklog-translations -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Chinese_for_GL_1.5.zip Type: application/octet-stream Size: 49020 bytes Desc: not available URL: From dirk at haun-online.de Sat May 24 10:27:32 2008 From: dirk at haun-online.de (Dirk Haun) Date: Sat, 24 May 2008 16:27:32 +0200 Subject: [geeklog-translations] Geeklog 1.5.0 release fast approaching In-Reply-To: <000001c8bd48$e46f6620$6e58a8c0@Viao2> References: <20080505193255.1871838426@smtp.haun-online.de> <20080523140232.1583413377@smtp.haun-online.de> <000001c8bd48$e46f6620$6e58a8c0@Viao2> Message-ID: <20080524142732.1700492730@smtp.haun-online.de> Samuel M. Stone wrote: >Attached is an archive of two Chinese Translation files (Traditional and >Simplified) for GL 1.5 core language. Thanks, already added to CVS. Both files had a missing single quote in the 'cookie_name' entry (or thereabouts) for $LANG_confignames['Core'], btw. I was able to repair it, though. bye, Dirk -- http://www.haun-online.de/ http://spam.tinyweb.net/ From sam at stonemicro.com Sat May 24 14:33:19 2008 From: sam at stonemicro.com (Samuel M. Stone) Date: Sat, 24 May 2008 14:33:19 -0400 Subject: [geeklog-translations] Chinese language files In-Reply-To: <20080524142732.1700492730@smtp.haun-online.de> References: <20080505193255.1871838426@smtp.haun-online.de> <20080523140232.1583413377@smtp.haun-online.de> <000001c8bd48$e46f6620$6e58a8c0@Viao2> <20080524142732.1700492730@smtp.haun-online.de> Message-ID: <001201c8bdcc$a35b5930$6e58a8c0@Viao2> Hi Dirk, Thanks for catching the errors. I should have tested before sending them out. I've also found more errors and corrected them, and packaged the files with the installation translations. I uploaded the package to the Geeklog.net file manager so that the beta tester can download and test them out if they want to. Peace! Sam -----Original Message----- From: geeklog-translations-bounces at lists.geeklog.net [mailto:geeklog-translations-bounces at lists.geeklog.net] On Behalf Of Dirk Haun Sent: Saturday, May 24, 2008 10:28 AM To: Translating Geeklog Subject: SPAM: Re: [geeklog-translations] Geeklog 1.5.0 release fast approaching Samuel M. Stone wrote: >Attached is an archive of two Chinese Translation files (Traditional >and >Simplified) for GL 1.5 core language. Thanks, already added to CVS. Both files had a missing single quote in the 'cookie_name' entry (or thereabouts) for $LANG_confignames['Core'], btw. I was able to repair it, though. bye, Dirk -- http://www.haun-online.de/ http://spam.tinyweb.net/ _______________________________________________ geeklog-translations mailing list geeklog-translations at lists.geeklog.net http://eight.pairlist.net/mailman/listinfo/geeklog-translations From dirk at haun-online.de Sat May 24 15:26:04 2008 From: dirk at haun-online.de (Dirk Haun) Date: Sat, 24 May 2008 21:26:04 +0200 Subject: [geeklog-translations] Chinese language files In-Reply-To: <001201c8bdcc$a35b5930$6e58a8c0@Viao2> References: <20080505193255.1871838426@smtp.haun-online.de> <20080523140232.1583413377@smtp.haun-online.de> <000001c8bd48$e46f6620$6e58a8c0@Viao2> <20080524142732.1700492730@smtp.haun-online.de> <001201c8bdcc$a35b5930$6e58a8c0@Viao2> Message-ID: <20080524192604.435353895@smtp.haun-online.de> Samuel M. Stone wrote: >I uploaded the package to the >Geeklog.net file manager so that the beta tester can download and test them >out if they want to. I've added the 1.5.0 files to CVS and won't approve the file on geeklog.net, if you don't mind. We seem to have resolved the last issues with 1.5.0 now, so 1.5.0rc1 should be available for download some time tomorrow - with your translations. I also had to make a last-minute change to the install script so that it shows a beautified version of the language names in the dropdown ;-) Thanks again. bye, Dirk -- http://www.geeklog.net/ http://geeklog.info/ From sam at stonemicro.com Sat May 24 16:44:28 2008 From: sam at stonemicro.com (sam at stonemicro.com) Date: Sat, 24 May 2008 16:44:28 -0400 Subject: [geeklog-translations] Chinese language files In-Reply-To: <20080524192604.435353895@smtp.haun-online.de> References: <20080505193255.1871838426@smtp.haun-online.de> <20080523140232.1583413377@smtp.haun-online.de> <000001c8bd48$e46f6620$6e58a8c0@Viao2> <20080524142732.1700492730@smtp.haun-online.de> <001201c8bdcc$a35b5930$6e58a8c0@Viao2> <20080524192604.435353895@smtp.haun-online.de> Message-ID: <000001c8bdde$f6104570$e230d050$@com> Hi Dirk, It's OK with me. I've also invited Sun Ge (username sunge), who submitted a better (he calls it "authentic") Chinese translation, to join us on this list. I am not quite a native Chinese speaker because I grew up overseas since I was three. I am glad a native translator, who also seems younger, offer to translate. Peace! Sam -----Original Message----- From: geeklog-translations-bounces at lists.geeklog.net [mailto:geeklog-translations-bounces at lists.geeklog.net] On Behalf Of Dirk Haun Sent: 05/24/2008 3:26 PM To: Translating Geeklog Subject: Re: [geeklog-translations] Chinese language files Samuel M. Stone wrote: >I uploaded the package to the >Geeklog.net file manager so that the beta tester can download and test them >out if they want to. I've added the 1.5.0 files to CVS and won't approve the file on geeklog.net, if you don't mind. We seem to have resolved the last issues with 1.5.0 now, so 1.5.0rc1 should be available for download some time tomorrow - with your translations. I also had to make a last-minute change to the install script so that it shows a beautified version of the language names in the dropdown ;-) Thanks again. bye, Dirk -- http://www.geeklog.net/ http://geeklog.info/ _______________________________________________ geeklog-translations mailing list geeklog-translations at lists.geeklog.net http://eight.pairlist.net/mailman/listinfo/geeklog-translations From dirk at haun-online.de Mon May 26 15:50:55 2008 From: dirk at haun-online.de (Dirk Haun) Date: Mon, 26 May 2008 21:50:55 +0200 Subject: [geeklog-translations] Geeklog 1.5.0 release fast approaching Message-ID: <20080526195055.1093088287@smtp.haun-online.de> (re-sent, as it was to go to the list) Takahiro Kambe wrote: >What is the time limit for 1.5.0 release? Unless there are any problems that would cause us to release a second release candidate, I'm aiming for the next weekend for the final release. Once again sorry for the short time but we need a proper release for our Summer of Code students - the coding period for the SoC officially starts today. bye, Dirk -- http://www.geeklog.net/ http://geeklog.info/ From taca at back-street.net Tue May 27 11:48:34 2008 From: taca at back-street.net (Takahiro Kambe) Date: Wed, 28 May 2008 00:48:34 +0900 (JST) Subject: [geeklog-translations] Geeklog 1.5.0 release fast approaching In-Reply-To: <20080526195055.1093088287@smtp.haun-online.de> References: <20080526195055.1093088287@smtp.haun-online.de> Message-ID: <20080528.004834.238258429.taca@back-street.net> In message <20080526195055.1093088287 at smtp.haun-online.de> on Mon, 26 May 2008 21:50:55 +0200, "Dirk Haun" wrote: > Takahiro Kambe wrote: > > >What is the time limit for 1.5.0 release? > > Unless there are any problems that would cause us to release a second > release candidate, I'm aiming for the next weekend for the final release. I see. I've put my Japanese translation as: ftp://ftp.back-street.net/pub/geeklog/japanese-1.0.5rc1-partial.tar.bz2 It contains: ./language/japanese.php ./language/japanese_utf-8.php ./plugins/calendar/language/japanese.php ./plugins/calendar/language/japanese_utf-8.php ./plugins/staticpages/language/japanese.php ./plugins/staticpages/language/japanese_utf-8.php ./public_html/admin/install/language/japanese.php Best regards. -- Takahiro Kambe From dirk at haun-online.de Tue May 27 15:05:06 2008 From: dirk at haun-online.de (Dirk Haun) Date: Tue, 27 May 2008 21:05:06 +0200 Subject: [geeklog-translations] Geeklog 1.5.0 release fast approaching In-Reply-To: <20080528.004834.238258429.taca@back-street.net> References: <20080526195055.1093088287@smtp.haun-online.de> <20080528.004834.238258429.taca@back-street.net> Message-ID: <20080527190506.1174360431@smtp.haun-online.de> Takahiro Kambe wrote: >I've put my Japanese translation as: > > ftp://ftp.back-street.net/pub/geeklog/japanese-1.0.5rc1-partial.tar.bz2 Got it and added them to CVS. Thank you. I've noticed the text for the "New Install" button in the install script is a bit too big (see attachment). Not sure what to do about it, though. Make the buttons wider or the font smaller? Or is there a way to phrase it differently? bye, Dirk -- http://www.geeklog.net/ http://geeklog.info/ -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: install.png Type: image/png Size: 7525 bytes Desc: not available URL: From taca at back-street.net Tue May 27 18:36:11 2008 From: taca at back-street.net (Takahiro Kambe) Date: Wed, 28 May 2008 07:36:11 +0900 (JST) Subject: [geeklog-translations] Geeklog 1.5.0 release fast approaching In-Reply-To: <20080527190506.1174360431@smtp.haun-online.de> References: <20080526195055.1093088287@smtp.haun-online.de> <20080528.004834.238258429.taca@back-street.net> <20080527190506.1174360431@smtp.haun-online.de> Message-ID: <20080528.073611.78721456.taca@back-street.net> In message <20080527190506.1174360431 at smtp.haun-online.de> on Tue, 27 May 2008 21:05:06 +0200, "Dirk Haun" wrote: > Takahiro Kambe wrote: > > >I've put my Japanese translation as: > > > > ftp://ftp.back-street.net/pub/geeklog/japanese-1.0.5rc1-partial.tar.bz2 > > Got it and added them to CVS. Thank you. Great! > I've noticed the text for the "New Install" button in the install script > is a bit too big (see attachment). Not sure what to do about it, though. > Make the buttons wider or the font smaller? Or is there a way to phrase > it differently? Hmm... It might depends on user's environment since I didn't see such wrapped "New Install" button. Anyway, yes there are three way to solve the problem as you mentioned: 1. Make the font smaller. 2. Make the button wider. 3. Change the phrase; "New Install" to "Install". I prefer 1 > 3 > 2. If you want to use 3, attached patch would change the phrase. Best regards. -- Takahiro Kambe -------------- next part -------------- --- japanese.php.~1~ 2008-05-28 00:31:15.000000000 +0900 +++ japanese.php 2008-05-28 07:26:03.000000000 +0900 @@ -74,7 +74,7 @@ 21 => '????Geeklog?????????????????????????????????????Geeklog?????????????????????1??????????????????????????????', 22 => '??', 23 => '???????????:', - 24 => '????????', + 24 => '??????', 25 => '???????', 26 => '?????', 27 => '??????Web???????????????????????', From rstadnik at pl.tesco-europe.com Wed May 28 03:16:59 2008 From: rstadnik at pl.tesco-europe.com (Stadnik Robert) Date: Wed, 28 May 2008 09:16:59 +0200 Subject: [geeklog-translations] Polish translation files Message-ID: Please find attached PL translations for GL 1.5.x This is not yet complete translation. Work in progress :) Robert TESCO (Polska) Sp. z o.o. Ul. Kapelanka 56, 30-347 Krakow Sad Rejonowy dla Krakowa-Srodmiescia w Krakowie, XI Wydzial Gospodarczy Krajowego Rejestru Sadowego numer KRS 0000016108 NIP 526-10-37-737 Kapital zakladowy: 3 503 718 000,00 zl This is a confidential e-mail intended solely for the use of the addressee(s). Unauthorized publication, use, dissemination or disclosure of this message, either in whole or in part is strictly prohibited. If you have received this message in error please send it back to the sender and delete it. Tresc tej wiadomosci zawiera informacje poufne, przeznaczone tylko dla adresata. Udostepnianie, ujawnianie, powielanie, rozpowszechnianie badz powolywanie sie na jakikolwiek jej fragment przez inne osoby jest zabronione. W razie przypadkowego otrzymania tej wiadomosci, prosimy o powiadomienie o tym nadawcy oraz trwale jej usuniecie. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: polish.zip Type: application/x-zip-compressed Size: 31083 bytes Desc: polish.zip URL: From taca at back-street.net Wed May 28 10:32:15 2008 From: taca at back-street.net (Takahiro Kambe) Date: Wed, 28 May 2008 23:32:15 +0900 (JST) Subject: [geeklog-translations] Geeklog 1.5.0 release fast approaching In-Reply-To: <20080528.073611.78721456.taca@back-street.net> References: <20080528.004834.238258429.taca@back-street.net> <20080527190506.1174360431@smtp.haun-online.de> <20080528.073611.78721456.taca@back-street.net> Message-ID: <20080528.233215.260804855.taca@back-street.net> Hi. Finally, I took some time to ramaining files and fix some mistake in previous Japanese trnaslation. ftp://ftp.back-street.net/pub/geeklog/japanese-1.0.5rc1.tar.bz2 - update remaining plugins language files. - fixed missing a few XHTML needed parts. Best regards. -- Takahiro Kambe From dirk at haun-online.de Wed May 28 14:48:29 2008 From: dirk at haun-online.de (Dirk Haun) Date: Wed, 28 May 2008 20:48:29 +0200 Subject: [geeklog-translations] Polish translation files In-Reply-To: References: Message-ID: <20080528184829.1118467812@smtp.haun-online.de> Stadnik Robert wrote: >Please find attached PL translations for GL 1.5.x Added to CVS now. Thanks! bye, Dirk -- http://www.geeklog.net/ http://geeklog.info/ From dirk at haun-online.de Wed May 28 16:10:13 2008 From: dirk at haun-online.de (Dirk Haun) Date: Wed, 28 May 2008 22:10:13 +0200 Subject: [geeklog-translations] Geeklog 1.5.0 release fast approaching In-Reply-To: <20080528.233215.260804855.taca@back-street.net> References: <20080528.004834.238258429.taca@back-street.net> <20080527190506.1174360431@smtp.haun-online.de> <20080528.073611.78721456.taca@back-street.net> <20080528.233215.260804855.taca@back-street.net> Message-ID: <20080528201013.1769330022@smtp.haun-online.de> Takahiro Kambe wrote: >Finally, I took some time to ramaining files and fix some mistake in >previous Japanese trnaslation. Thanks. These are also in CVS now. Haven't had a chance to look into the issue with the "New Install" option. bye, Dirk -- http://www.haun-online.de/accu/ From taca at back-street.net Wed May 28 23:07:33 2008 From: taca at back-street.net (Takahiro Kambe) Date: Thu, 29 May 2008 12:07:33 +0900 (JST) Subject: [geeklog-translations] Geeklog 1.5.0 release fast approaching In-Reply-To: <20080528201013.1769330022@smtp.haun-online.de> References: <20080528.073611.78721456.taca@back-street.net> <20080528.233215.260804855.taca@back-street.net> <20080528201013.1769330022@smtp.haun-online.de> Message-ID: <20080529.120733.25923753.taca@back-street.net> In message <20080528201013.1769330022 at smtp.haun-online.de> on Wed, 28 May 2008 22:10:13 +0200, "Dirk Haun" wrote: > >Finally, I took some time to ramaining files and fix some mistake in > >previous Japanese trnaslation. > > Thanks. These are also in CVS now. Thanks. > Haven't had a chance to look into the issue with the "New Install" option. I wrote below!? |> I've noticed the text for the "New Install" button in the install script |> is a bit too big (see attachment). Not sure what to do about it, though. |> Make the buttons wider or the font smaller? Or is there a way to phrase |> it differently? |Hmm... It might depends on user's environment since I didn't see such |wrapped "New Install" button. | |Anyway, yes there are three way to solve the problem as you mentioned: | |1. Make the font smaller. |2. Make the button wider. |3. Change the phrase; "New Install" to "Install". | |I prefer 1 > 3 > 2. If you want to use 3, attached patch would change |the phrase. -- Takahiro Kambe From rstadnik at pl.tesco-europe.com Thu May 29 08:23:39 2008 From: rstadnik at pl.tesco-europe.com (Stadnik Robert) Date: Thu, 29 May 2008 14:23:39 +0200 Subject: [geeklog-translations] An updated Polish translation files Message-ID: I is not finished yet however I'm almost there :) Robert PS When is the release date? -----Original Message----- From: geeklog-translations-bounces at lists.geeklog.net [mailto:geeklog-translations-bounces at lists.geeklog.net] On Behalf Of Dirk Haun Sent: Wednesday, May 28, 2008 8:48 PM To: Translating Geeklog Subject: Re: [geeklog-translations] Polish translation files Stadnik Robert wrote: >Please find attached PL translations for GL 1.5.x Added to CVS now. Thanks! bye, Dirk -- http://www.geeklog.net/ http://geeklog.info/ _______________________________________________ geeklog-translations mailing list geeklog-translations at lists.geeklog.net http://eight.pairlist.net/mailman/listinfo/geeklog-translations ==Disclaimer Tento email prichazi z Internetu - ujistete se, ze je autenticky. Tesco muze sledovat adresy a technicke podminky emailove komunikace. This email is from the Internet - check that it is genuine. Tesco may monitor addresses and technical conditions of email communications. TESCO (Polska) Sp. z o.o. Ul. Kapelanka 56, 30-347 Krakow Sad Rejonowy dla Krakowa-Srodmiescia w Krakowie, XI Wydzial Gospodarczy Krajowego Rejestru Sadowego numer KRS 0000016108 NIP 526-10-37-737 Kapital zakladowy: 3 503 718 000,00 zl This is a confidential e-mail intended solely for the use of the addressee(s). Unauthorized publication, use, dissemination or disclosure of this message, either in whole or in part is strictly prohibited. If you have received this message in error please send it back to the sender and delete it. Tresc tej wiadomosci zawiera informacje poufne, przeznaczone tylko dla adresata. Udostepnianie, ujawnianie, powielanie, rozpowszechnianie badz powolywanie sie na jakikolwiek jej fragment przez inne osoby jest zabronione. W razie przypadkowego otrzymania tej wiadomosci, prosimy o powiadomienie o tym nadawcy oraz trwale jej usuniecie. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: polish.7z Type: application/octet-stream Size: 24092 bytes Desc: polish.7z URL: From dirk at haun-online.de Thu May 29 14:27:27 2008 From: dirk at haun-online.de (Dirk Haun) Date: Thu, 29 May 2008 20:27:27 +0200 Subject: [geeklog-translations] An updated Polish translation files In-Reply-To: References: Message-ID: <20080529182727.943094230@smtp.haun-online.de> Stadnik Robert wrote: >When is the release date? bye, Dirk -- http://www.geeklog.net/ http://geeklog.info/